-
1 заключение в тюрьму
jailing имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > заключение в тюрьму
-
2 заключение в тюрьму
Русско-английский военно-политический словарь > заключение в тюрьму
-
3 заключение в тюрьму
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > заключение в тюрьму
-
4 заключение в тюрьму
1) General subject: committal2) Bookish: incarceration3) Law: committing to prison, confinement, gaoling, hold, institutional confinement, jail placement, jailing, laying fast, prison placement4) Business: restraint5) Makarov: restraint (и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > заключение в тюрьму
-
5 заключение в тюрьму
confinement; imprisonment; incarceration; jailing; jail (prison) placement* * * -
6 заключение в тюрьму
Русско-английский политический словарь > заключение в тюрьму
-
7 заключение в тюрьму
jail (prison) placement; imprisonment; incarceration -
8 заключение в тюрьму
-
9 заключение в тюрьму
-
10 заключение в тюрьму
confinement; imprisonment; incarceration; jailing; jail (prison) placement* * * -
11 заключение в тюрьму или пенитенциарное учреждение
Универсальный русско-английский словарь > заключение в тюрьму или пенитенциарное учреждение
-
12 заключение в тюрьму, сумасшедший дом
Makarov: restraint (и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > заключение в тюрьму, сумасшедший дом
-
13 вторичное заключение в тюрьму
Diplomatic term: reimprisonmentУниверсальный русско-английский словарь > вторичное заключение в тюрьму
-
14 повторное заключение в тюрьму
1) Law: re-imprisonment, reincarceration2) Diplomatic term: reimprisonmentУниверсальный русско-английский словарь > повторное заключение в тюрьму
-
15 заключение
сущ.( вывод) conclusion; deduction; implication; inference; pronouncement; (о договоре и т.п.) conclusion; signing; ( лишение свободы) confinement; custody; imprisonment; incarcerationбыть приговорённым к тюремному заключению — to be sent to prison; ( к пожизненному заключению) to be sentenced for (to) life (to life imprisonment); get life
давать (делать) консультативное заключение (по правовым вопросам) — to give an advisory opinion (on legal questions)
запрашивать консультативное заключение (суда) — to ask for (request, submit a request for) an advisory opinion (of the court)
направлять консультативное заключение — ( кому-л) to communicate an advisory opinion (to)
освобождать из заключения — to discharge; release; set at liberty; set free
отбывать срок тюремного заключения — to serve one's sentence; ( о пожизненном заключении) to serve a life sentence
приговаривать к пожизненному тюремному заключению — ( кого-л) to sentence ( smb) for (to) life (to life imprisonment)
прийти к заключению — to arrive at (come to, reach) a conclusion
дом предварительного заключения — detention house; remand home
место заключения — ( лишения свободы) place of confinement (of detention, imprisonment, incarceration)
срок тюремного заключения — jail (prison) term; term of imprisonment
заключение о международной предварительной экспертизе — ( отчёт) international preliminary examination report
заключение под стражу до начала рассмотрения дела в суде — detention until the trial; pretrial detention
заключение сделкиуполномоченным лицом, заключение неуполномоченным лицом — effecting (making) a deal (a transaction) by an (un)authorized person
незаконное заключение под стражу, противоправное заключение под стражу — illegal (unlawful) custody (detention)
- заключение бракапротивоправное заключение под стражу, незаконное заключение под стражу — illegal (unlawful) custody (detention)
- заключение в тюрьму
- заключение договора
- заключение займа
- заключение контракта
- заключение об аутопсии
- заключение о новизне
- заключение под стражу
- заключение под стражу по осуждении
- заключение эксперта
- заключение экспертизы
- вынужденное заключение под стражу
- законное заключение под стражу
- консультативное заключение
- медицинское заключение
- одиночное заключение
- отрицательное заключение
- официальное заключение под стражу
- письменное заключение
- первоначальное заключение под стражу
- пожизненное заключение
- превентивное заключение под стражу
- предварительное заключение
- тюремное заключение
- тюремное заключение после приговора -
16 заключение
сущ.( вывод) conclusion;deduction;implication;inference;pronouncement;(о договоре и т.п.) conclusion;signing;( лишение свободы) confinement;imprisonment;incarceration- заключение аудитора
- заключение брака
- заключение в тюрьму
- заключение договора
- заключение займа
- заключение контракта
- заключение под стражу
- заключение эксперта
- заключение экспертизы
- в заключение
- запрашивать консультативное заключение
- консультативное заключение
- медицинское заключение
- одиночное заключение
- письменное заключение
- пожизненное заключение
- предварительное заключение
- тюремное заключениезаключение под стражу до начала рассмотрения дела в суде — detention until the trial; pretrial detention
быть приговорённым к тюремному \заключениею — to be sent to prison
дом предварительного \заключениея — detention house; remand home
место \заключениея — ( лишения свободы) place of confinement (of detention, imprisonment, incarceration)
минимальный срок тюремного \заключениея — minimum prison sentence
находиться в \заключениеи — to be in prison
определять срок тюремного \заключениея — to mete out a jail (prison) term
отбывать срок тюремного \заключениея — to serve one’s sentence; ( о пожизненном заключении) to serve a life sentence
приговаривать к пожизненному тюремному \заключениею — to sentence for life (to life imprisonment)
прийти к \заключениею — to arrive at (come to) a conclusion
-
17 заключение
conclusion имя существительное: -
18 заключение заключени·е
1) (договора и т.п.) conclusionзаключение мира — conclusion of peace, signing a peace treaty
2) (вывод) conclusion, inference, deduction, consequence; (комиссии суда) findings; (суждение) verdict; (заключение специалистов) opinionоспаривать заключение экспертов — to contest / to dispute the findings of experts
приходить к заключению — to arrive at / to come to / to reach a conlcusion
заключение специалистов / экспертов — expertise, expert report / opinion / findings
3) (конец чего-л.) conclusion, end4) юр. (лишение свободы) confinement, detention; (тюремное) imprisonmentпожизненное заключение — imprisonment for the term of one's life; life imprisonment разг.
предварительное заключение — custody / imprisonment pending trial, detention under remand
тюремное заключение — confinement, constraint, imprisonment
подвергаться тюремному заключению — to be imprisoned, to be confined
места заключения — places of confinement / detention, penitentiary
Russian-english dctionary of diplomacy > заключение заключени·е
-
19 заключение
1) General subject: afterword (в книге), close, closing, completion, conclusion, confinement, consectary, consequence, contraction (брака и т. п.), corollary, custody, decision, deduction, development, duress (в тюрьму), epilogue, expertise, finality, imprisonment, inference, lastly, limbo, peroration, reclusion (одиночное), restraint (в тюрьму, сумасшедший дом и т. п.), rider, seclusion, tag, termination, upshot, bottom line, bottomline, certificate2) Naval: enclosure (напр. в оболочку)3) Medicine: conclusion decision, embedding, encompassing4) American: allow5) Church: amen6) Obsolete: ward7) Military: concluding remarks, final statement (документ)8) Engineering: conclusion (вывод), deduction (вывод), encasement (напр. в оболочку), final report (отчёт комиссии), findings (напр. комиссии), inference (вывод), postamble, summary9) Construction: conformance, finding (экспертизы)10) Mathematics: inclusion11) Religion: concluding, finis12) Law: conclusion (напр. договора), contraction (напр. займа, брака), formation (договора), opinion letter (юридическое), pronouncement, opinion, determination13) Economy: conclusion (контракта), decision (напр. эксперта), effecting, report14) Accounting: action, opinion (аудитора), opinion paragraph (второй параграф заключения аудитора с выражением оценки содержания финансовых отчётов), opinion section (второй параграф заключения аудитора с выражением оценки содержания финансовых отчётов)15) Diplomatic term: decision (эксперта), finding (комиссии и т.п.)16) Italian: finale17) Logics: illation18) Metallurgy: appraisal (напр. по рентгеноснимку)19) Textile: clearing (в процессе петлеобразования)20) Information technology: postamble (отмечающее конец записи), postambling, verdict21) Oil: postlude22) Advertising: sign-off23) Patents: action (патентного ведомства по заявке), decision (напр. экспертизы)24) Business: findings, judgment, key take-aways, key takeaways26) leg.N.P. advice, making (e.g., of an agreement, a contract, a treaty)27) Aviation medicine: evaluation, qualification28) Makarov: cope-stone, encasement (напр. в оболочку, кожух), enclosure (напр. в оболочку, кожух), final report (комиссии инспекции и т.п.), findings (комиссии инспекции и т.п.), implication, inference (напр. в экспертной системе), inquest, negotiation (договора, контракта), opinion (специалиста), prison, resulting deduction29) oil&gas: executive summary30) Camera recording: finding (в экспертных системах - AD) -
20 заключение в местную тюрьму
Law: local confinementУниверсальный русско-английский словарь > заключение в местную тюрьму
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Пожизненное заключение — Роберт Франклин Страуд. Был обвинён в убийстве и приговорён к пожизненному заключению. Умер в Спрингфилдском центре в возрасте 73 лет, после 54 лет лишения свободы … Википедия
Пожизненное тюремное заключение — Страуд, Роберт Франклин. он был обвинён в убийстве и приговорён к пожизненному заключению . Роберт Страуд умер в Спрингфилдском Центре в возрасте 73 лет, после 54 лет лишения свободы. Джон Готти Глава мафиозной «семьи» Гамбино. приговорён к… … Википедия
Одиночное заключение — система механического разъединения арестантов. Идея её создать для каждого заключенного отдельную тюрьму. О. заключение противополагается общему; среднее место между ними занимают системы классификации, разъединения на время свободное от работ и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Противозаконное задержание и заключение — (юрид.) наиболее типичная и характерная форма посягательств на личную свободу. Состоит в преграждении свободы передвижения. Субъектом может быть всякое лицо, как частное, так и должностное. Французский, бельгийский и германский кодексы выделяют… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Тюремное заключение — наиболее тяжкая форма отбытия наказания в виде лишения свободы (См. Лишение свободы). В СССР применяется крайне редко, ибо, как правило, наказание в виде лишения свободы отбывается в исправительно трудовой колонии (См. Исправительно… … Большая советская энциклопедия
Тюремное заключение — (imprisonment), содержание правонарушителя в карательном учреждении, как правило, в течение опред. срока. В судебных системах, не предусматривающих смертной казни, Т.з. считается самым строгим наказанием. Длительность срока Т.з. зависит в значит … Народы и культуры
Предупреждение и пресечение преступлений — I. Общее понятие. Охрана государственной, общественной и личной безопасности от преступлений, произвольных посягательств и опасных действий, все равно, исходят ли они от отдельных лиц или совокупности их, составляет важнейшую задачу полиции… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Телепнев-Овчина-Оболенский, князь Иван Федорович — конюший, фаворит правительницы Елены Васильевны Глинской, второй жены царя Василия IIІ и матери Иоанна Грозного, могущественный царедворец, оставивший по себе память храброго воина, но вместе с тем и жестокого человека. Сблизившись с… … Большая биографическая энциклопедия
Кайова (народ) — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. У этого термина существуют и другие значения, см. Кайова … Википедия
История Венеции — См. также: Хронология истории Венеции, Венеция и Венецианская республика … Википедия
Антирадар — (Россия, 1996 … Википедия